O PL Golfe Clube foi fundado e inaugurado pelo Patriarca da Instituição Religiosa Perfect Liberty, Sr. Tokuchika Miki, em 20/abr/1968, com a histórica e honrosa presença dos Srs. Exmo. Presidente da República do Brasil, Sr. Costa e Silva e esposa; Exmo. Governador do Estado de São Paulo, Sr. Abreu Sodré, representado pela filha; e mais 200 convidados.
No início, o Putter Green estava no mesmo nível do terraço.
A criação do Clube surgiu da conversa entre o Patriarca e o Sr. Ikuzo Hirokawa, presidente na época da Câmara do Comércio e Indústria Japonesa no Brasil, como um empreendimento que fosse útil ao ser humano, primeiramente visando os jogadores japoneses, que na época encontravam dificuldades, principalmente de idioma, para jogarem golfe no Brasil.
Atualmente, o Clube possui três campos — Pansy, Lily e Glory — totalizando 27 buracos, e cerca de 480 associados, em um local privilegiado, em meio à natureza, com muito verde e muitas aves e animais silvestres, a um pulinho do centro de São Paulo, cerca de 50 minutos.
PLゴルフクラブは、1968年4月20日、完全自由宗教会の三木徳親総主教によって設立・開会されました。開会式には、ブラジル共和国大統領コスタ・エ・シルバ氏夫妻、サンパウロ州知事アブレウ・ソドレ氏(娘が代理出席)、そして200名を超える来賓が出席し、歴史的な栄誉に輝きました。
当初、パッティンググリーンはテラスと同じ高さにありました。
クラブ設立のきっかけは、三木総主教と当時ブラジル日本商工会議所会頭であった廣川郁三氏との会話でした。当時、ブラジルでゴルフをする際に、主に言葉の壁などの困難に直面していた日本人ゴルファーを中心に、人類に貢献できる事業として設立が構想されました。
現在、当クラブはパンジー、リリー、グローリーの3つのコース(合計27ホール)を擁し、約480名の会員を抱えています。緑豊かな自然に囲まれた恵まれた場所に位置し、多くの鳥や野生動物が生息しており、サンパウロ中心部から車でわずか50分ほどの距離です。
O então presidente da Câmara de Comércio e Indústria Japonesa do Brasil, sr. Ikuzo Hirokawa, solicitou ao sr. Tokuchika Miki, patriarca da Instituição Religiosa Perfect Liberty, a construção de campo de golfe onde os Nikkeis pudessem jogar livremente. Após a segunda grande guerra, a maioria dos Nikkeis locais praticavam o golfe no São Francisco Golf Club com 9 buracos, mas devido ao aumento de competições centradas nos Nikkeis, os demais associados passaram a exigir restrições. Assim, despertou o anseio pela construção de campo de golfe onde os NIkkeis pudessem jogar livremente.
サンパウロ日本商工会議所会頭であった広川郁三氏からパーフェクトリバティー教団の御木徳近教主へ日系人が自由にプレイ出来るゴルフ場の建設を懇請。第二次世界大戦後、当地の日系人の大半は9ホールのサンフランシスコゴルフクラブにてプレイしていたが、日系人中心のコンペが多くなり、他の会員から制限を求められるようになった。この為に日系人が自由にプレイ出来るゴルフ場の建設が熱望されることとなった。
A instituição Religiosa Perfect Liberty adquiriu um terreno de 20km2 no município de Arujá, e foi proposta a construção de campo de golfe em uma parte deste terreno.
パーフェクトリバティ教団がアルジャー市に20平方キロメートルの土地を購入し、この一部にゴルフ場の建設が立案された。
Início de construção do campo de golfe. Por ser uma obra audaciosa que consistia em remover com tratores as terras de uma região montanhosa com inclinações acentuadas, ficavam expostas a camada de solo pedregoso em alguns locais.
ゴルフ場の建設開始。急峻な丘陵地帯をブルドーザーで表土を剥ぎ取るという大胆な工事であった為、所によっては礫の多い地層が露出することもあった。
Inaugurado como campo de golfe do departamento de Golfe da Instituição Religiosa Perfect Liberty. Enfim foi inaugurado graças às obras aceleradas que duraram 2 anos, mas muitas vezes era preciso realizar os trabalhos de remoção de pedras espalhadas em Fairway usando a tática de ondas humanas, que eram liderados pelo departamento de Jovens da Instituição Religiosa, e os jogadores também removiam as pedras que encontravam pela frente durante os jogos, caminhando preferencialmente um ao lado do outro, formando um cordão.
パーフェクトリバティー教団ゴルフ部のゴルフ場としてオープン。2年間の突貫工事でオープンにこぎつけたが、フェアウェイなどに散乱する石を除くため、教団青年部を中心として人海戦術で除去作業を行ったり、プレイヤー達もなるべく横一線で歩いて石を見つけ、プレイしながら除去するということもあった。
Quarta maior competição oficial. Abril Kyoshu-hai, Junho Rijicho-hai, Agosto Club Champion e Dezembro Grand Monthly.
4月教主杯 6月理事長杯 8月クラブチャンピオン 12月グランドマンスリー
Conclusão de alojamento.
宿泊ロッジ完成。
Conclusão da segunda sede.
第二ハウス完成。
Conclusão da sala de competidores.
コンペルーム完成。
Reorganizado como pessoa jurídica PL Golf Clube. Por ter alcançado a marca de 516 associados e com a administração estabilizada, o clube foi transformado em uma nova organização. A Instituição Religiosa Perfect Liberty cedeu toda a instalação à nova pessoa jurídica que nascia, e a fim de aliviar os encargos dos associados, a Instituição Religiosa assumiu com terça parte dos títulos de associados, e continuou a se responsabilizar também pela gestão.
社団法人PLゴルフクラブへ改組。会員数も516名となり、運営も安定して来たこともあって新たな組織に変更された。パーフェクトリバティー教団から新たに設立する社団法人へ施設全てが譲渡されたが、会員側の負担を軽くする為に、教団側が3分の一の会員権を引き受け、管理も引き続き担当することとなった。
Conclusão do novo campo (Glory). Tornou-se um dos seletos campos do Brasil, com 27 buracos.
新コース(Glory)完成。27ホールというブラジルでも有数のコースとなった。
Inauguração da piscina. Foi concluída sob o conceito inicial de transformar em um campo de golfe que proporciona diversão à toda a família.
プールオープン。家族全員が楽しめるゴルフ場にしたいという当初からの考えから完成した。
Realização de atividades comemorativas de 10 anos de fundação. Além dos diversos torneios comemorativos, no terceiro PL Open foram convidados os jogadores profissionais Toichiro Toda e Mario Gonzalez, que foi o vencedor do Brasil Open.
10周年記念行事の開催。各種の記念コンペの他、6月に行われた第3回PLオープンには日本から戸田藤一郎プロやブラジルオープン優勝者のマリオゴンザレスプロなどが招待された。
Visita dos profissionais Bob Tosk e Torakichi Nakamura. Em agosto Sr. Bob Toski foi considerado o melhor profissional do ano. Em novembro o profissional Torakichi Nakamura veio nos visitar e realizou um seminário.
ボブ トスキー 中村寅吉プロが訪問。8月、当時世界最高のティーチングプロと言われたボブトスキープロが指導を行った。11月には中村寅吉プロが訪問、講習会がおこなわれた。
Inauguração de nova sala de banho e sauna nos fundos do vestiário masculino.
男子ロッカー奥に新浴場とサウナがオープン。
Grande reforma no Pansy No. 9. Inicialmente o Putting Green estava na mesma altura do terraço do restaurante, mas foram executadas grandes obras escavando-o para rebaixar 5 metros e aterrando o Green No.9 com estas terras, elevando-o em 4 metros.
Pansy9番の大改造。当初はパッティンググリーンが食堂テラスと同じ高さにあったが、これを5メートル掘り下げ、この土で9番グリーンを4メートルかさ上げをする大工事が行われた。
Reforma do ofurô situado nos fundos do vestiário masculino e instalação de sala de sauna.
男子ロッカー奥の浴槽の改装とサウナ室の設置。
Atividades comemorativas de 15 anos de fundação. O oitavo PL Open comemorativo de 15 anos de fundação foi realizado com sucesso, tendo como convidados os profissionais Ichiro Togawa e Shohei Nishida.
15周年記念行事。15周年記念第8回PLオープンに日本から戸川一郎プロ、西田升平プロを招待し、盛大に行われた。
Conclusão de grandes obras de reforma dos números 10, 11 e 12 do Lily. O No.10 tinha somente 350 jardas, permitindo ao Long Hitter alcançar diretamente o Green, mas o No.11 tinha perto do 600 jardas. Por esta razão, foram feitas mudanças significativas no layout incluindo Teeing Ground do No.12, realizando a grande reforma que durou 2 anos.
Lily10番、11番、12番の大改造工事終了。10番は350ヤードしかなく、ロングヒッターがワンオン可能であった一方、11番は600ヤード近くあった。この為に、12番のティーグランドを含めて大幅なレイアウトの変更を行い、2年間をかけて大改造を行った。
Conclusão das obras de pavimentação da estrada entre a cidade de Arujá e o clube. Os 7km de estrada entre a cidade de Arujá e o clube não pavimentada causava grandes transtornos aos associados que se dirigiam ao clube, com poeiras amarelas na seca e mar de lamas na época de chuva, e a sua pavimentação era o anseio de longos anos. Contudo, era dificultosa a sua realização devido ao valor da obra alcançar perto de 600 mil dólares. Mas com a cooperação financeira da Instituição Religiosa PL, do município de Arujá, dos moradores locais da estrada e a contribuição de todos associados do clube que arcaram com a taxa especial de aproximadamente 500 dólares, ela finalmente tornou-se realidade.
アルジャー市内からクラブまでの道路舗装工事の完了。アルジャー市内からクラブまでの7キロの道は未舗装であった為、乾期には黄塵、雨期は泥沼化して、来場する会員の悩みの種となり、道路の舗装は長年の念願であった。しかし、総工費が60万ドル近い金額となる為になかなか実現しなかったが、PL教団、アルジャー市、沿道住民らの金銭的協力が得られ、クラブ会員も全員が500ドル近い特別会費を出すことによって実現した。
Início da grande obra de substituição de gramas. Os 20 anos que decorreram desde a inauguração fez aumentar a necessidade de melhoria das gramas para a manutenção das mesmas. Por estar este clube localizado na região montanhosa, possui locais elevados, intermediários e baixadas, e o seu solo também pode ser classificado a grosso modo em 4 tipos. Além da escolha de espécie apropriada para cada tipo de solo, é preciso fazer o uso seletivo de Bermuda, Esmeralda e Batatais para minimizar os danos causados por insetos e doenças, e estas melhorias vem sendo realizadas de forma contínua.
大規模な芝の張替え工事の開始。開場20年が経ち、維持の為に芝の改良の必要が高まった。当クラブは山岳地帯である為に、高・中・低地と分かれており、土壌も4種類に大別される。それぞれの土壌に適した品種を選ぶとともに、虫害や病害による被害を部分的なものとする為にも、バミューダ、エズメラルダ、バタタイスを使い分けるようにしなければならず、このような改良は継続的に続けられている。
Conclusão das obras de ampliação do terraço da sede do clube, refeitório e da sala de competidores.
クラブハウスのテラスの増築、及び食堂、コンペルームの増築工事の完了。
Nova instalação de lanchonete no Glory No.4.
Glory4番の茶店の新設。
Atividades comemorativas de 25 anos de fundação. A administração do clube enfrentou dificuldades devido à ruptura da bolha econômica no Japão e super inflação de 2400% no Brasil, mas a colaboração de pessoas envolvidas tornou possível a realização de torneios comemorativos.
25周年記念行事。日本でのバブル崩壊、2400%というブラジルのハイパーインフレによって、クラブ運営も困難を極めたが、関係者の努力もあり、何とか記念コンペの開催を実現した。
Atividades comemorativas de 30 anos de fundação. Foram realizados diversos eventos, entre os quais o plantio de árvores e torneios comemorativos.
30周年記念行事。記念植樹や記念コンペなどの開催を実施した。
Execução de medidas de proteção contra os crimes decorrentes da deterioração da segurança pública. Por conta do assalto a mão armada ocorrido em abril, foi disponibilizado o orçamento especial de 100 mil dólares e executadas diversas medidas de proteção, tais como: contrato com agência de vigilância e instalação de arames farpados nos campos.
治安悪化による防犯対策の実施。4月に発生した拳銃強盗事件を受け、10万ドルの特別予算を組み、警備会社との契約や、コース内の有刺鉄線設置など、各種の防犯対策を実施した。
Conclusão da grande reforma do campo Glory. Foi concluída a grande obra do campo Glory iniciado em 1996. Além da mudança de Shot Hole No.1 de Par 3 para Long Hole, foram realizadas mudanças significativas transformando o No.2 que era Middle, em Short; o No.3, que era Long, em Middle; no No.7, que era Long, em Middle, e no No. 9, que era Middle, em Long.
Gloryコース大改造の完成。1996年に開始されたGloryコースの大改造工事が完了した。Par3のショートホールであった1番をロングホールにしたことを始め、2番のミドルをショートに、ロングであった3番をミドルに、ロングであった7番をミドルに、ミドルであった9番をロングに改造する大幅な改造を行った。
Foi instalado o letreiro "PL GOLF CLUBE" em letras douradas na entrada do clube. Foi construído o mudo de pedras na rotatória que se comunica com a entrada do clube, colocando no mesmo o letreiro "PL GOLF CLUBE" em letras douradas, reforçando o aspecto visual de um clube de golfe.
クラブ入口に「PL GOLF CLUBE」の金文字を設置。クラブ入口に通じるロータリーに石垣を作り、「PL GOLF CLUBE」の金文字を掲げ、ゴルフクラブとしての体裁を整えた。
Escolhido como melhor campo pela Associação Brasileira de Profissionais do Golfe.
ブラジルプロゴルファー協会よりベストコースに選ばれる。
Reforma do vestiário. Concluída a reforma do vestiário, muito solicitada no enquete realizado junto aos associados.
ロッカールームの改修。会員アンケートで多くの要望があったロッカールームの改修が完了した。
Conclusão da obra de reforma do alojamento. Feita a reforma do alojamento, que envelheceu ao longo de 30 anos.
ロッジの改修工事完了。30年が経ち、老朽化したロッジの改修を行った。
Conclusão do sistema de irrigação. Foi concluído o sistema de irrigação, que era um problema que vinha se arrastando por muitos anos. Ele cobre todos os principais pontos de todos os 27 buracos, e foram instalados os aspersores em 135 pontos nas proximidades do campo; 240 pontos em Fairway, e 185 pontos nas proximidades de Tee. Com isso, tornou-se possível controlar de forma estável o crescimento das gramas e a dureza do solo durante o ano inteiro.
灌水設備の完成。長年の懸案であった灌水設備が完成した。27ホール全ての主要箇所をカバーしており、グリーン周辺に135箇所、フェアウェイに240箇所、ティー周辺に185箇所の噴水口を設置した。これにより一年を通じて安定的に芝生の育成、及び床土の硬度の調整が出来るようになった。
Fechamento temporário adotado pela primeira vez desde a inauguração. Foi decidido pela primeira vez desde a inauguração, o fechamento temporário nos dias 22 (sábado) e 23 (domingo) de janeiro devido às consequências das chuvas torrenciais localizadas que ocorreram diariamente desde 2010.
開場以来、初の臨時休場。2010年からの連日の集中豪雨の影響を受け、1月22日(土)、23日(日)の両日、開場以来初めての臨時休場することとなった。
Conclusão das obras de reforma do Hall de entrada e outros locais da sede. Foram concluídas as obras de reforma do Hall de entrada, recepção, escritório, sala de reunião, sala de recepção e saguão da sede.
クラブハウス玄関等の改装工事完了。クラブハウス正面玄関、及び受付、事務所、会議室、応接室、広間などの改装工事が終了。
Conclusão das obras de reforma do refeitório e da sala de competidores. Por terem sidos apontados os problemas de higiene, foram realizadas as obras de reforma do piso e teto da cozinha, refeitório e sala de competidores.
食堂、コンペルームの改装工事完了。衛生面での問題の指摘を受け、厨房の床や天井、及び、食堂、コンペルームの改装工事を行った。
Entre em contato para saber mais sobre estrutura, programação e
experiência. Descubra os benefícios de ser associado.